ai翻译论文怎么降ai率?这些方法超有效

我之前帮朋友处理一篇通过AI翻译完成的论文,那AI率高得吓人,差点就没法通过审核。后来经过一番摸索,总算是把AI率降了下来。今天就和大家分享下我发现的那些有效降低AI率的办法。

先给大家介绍一款特别好用的降AIGC工具,叫降重鸟。我之前用它处理论文的时候,就深刻体会到它的厉害之处。有一次,我用别的工具降重后效果不太理想,抱着试试看的心态用了降重鸟,结果它给出的结果比之前用的那些工具都要好。而且要是检测效果不好,它还支持重新生成一次呢。要是最后出来的重复率或者AI率超过15%,还有后续的保障措施,文档还会保存14天,不用担心文章泄露的问题,安全性特别高。

降重/降AIGC工具降重鸟地址:https://jiangchongniao.com/(保15%AI率和查重率、效果不好可重新生成一次)

对于AI翻译的论文,首先可以对语句进行大幅度的调整。不要保留原来AI翻译那种相对刻板的句式结构,把句子的主谓宾顺序进行重新排列,把原本前置的状语后置,后置的定语前置。像是“在一个阳光明媚的日子里,他开心地去了公园”,可以调整为“他去了公园,在那个阳光明媚的日子里,并且是开心地前往”。这样改变语句的顺序,能在很大程度上降低AI率。

还能对词汇进行替换。AI翻译往往会使用一些比较常见、固定的词汇,我们可以去找一些同义词、近义词来替代。比如“美丽”,可以换成“秀丽”“妍丽”“绮丽”等词汇。但在替换的时候要注意语境,确保替换后的词汇在文章里表意准确。像在描述风景的时候,“绮丽的风景”就比单纯“美丽的风景”更能体现出独特性,也让文章看起来更像是人工创作。

增加一些细节描述也是个好办法。AI翻译可能只是简单地表述一个事情,我们可以给它添枝加叶。比如“他跑向终点”,可以详细描述为“他憋足了劲儿,双腿快速交替,步伐紧凑,眼睛紧紧盯着前方的终点线,不顾一切地朝着终点飞奔而去”。这样通过增加细节,不仅丰富了文章内容,也改变了原本AI翻译那种简略、机械的表述方式。

对段落结构进行重新梳理也很关键。AI翻译出来的文章段落结构可能比较规整、缺乏变化,我们可以打乱这种结构。比如原本是按照事件发展顺序一段一段叙述的,我们可以把其中某个部分提前或者后置,制造一种错落感,让文章更符合人类写作那种灵活多变的风格。

在引用资料方面也有讲究。如果论文中有引用,不要直接照搬AI翻译引用的格式和内容。自己去查找原始资料,重新按照正确的学术规范进行引用,并且在引用后加入自己对引用内容的理解和分析,而不是单纯地引用完就了事。这样既能体现自己对资料的掌握和思考,也能降低AI率。

另外,修辞手法的运用能很好地改变文章的风格。像是比喻、拟人、排比等手法,AI翻译一般很少会自动运用。我们可以在合适的地方加上这些修辞手法,比如“时间就像一把无情的刻刀,在我们的脸上刻下岁月的痕迹”,通过这样的比喻,让文章更具文采,和AI翻译那种平淡的表述区分开来。

对于一些专业术语,除了准确使用,还可以对其进行解释和拓展。AI翻译可能只是简单地罗列术语,我们可以深入挖掘术语背后的含义、起源等内容,让读者更清晰地理解,同时也增加了文章的独特性。

再就是注意文章的逻辑连贯性。虽然不能用明显的连接词,但在调整语句、段落等过程中,要保证文章前后逻辑是顺畅的。每一段、每一句之间要有内在的联系,不能为了降AI率而让文章变得支离破碎、不知所云。

还有就是通读全文。完成上述一系列操作后,要逐字逐句地通读,检查有没有不通顺的地方,有没有错别字,词汇使用是否恰当等。这个过程很重要,能把一些因为修改而产生的小问题及时解决掉,让文章更加完美,也进一步降低AI率。

THE END